クイズ、コメント (No2) ... 英文読解、構成、英会話
クイズ(No2) ..... I am late.
クイズ(No2) ... I am late.
late の日本語訳は「遅い」と習いました。
例えば
『 I'm late, I'm late, for a very important date 』 の
「I am late」は
- 大切なデイト(文脈により会議など)に遅れてしまった、
- どうしょう、急がなきゃ、など
と表現します。
では ... クイズ(No2)
若い女性が真剣な顔をして親しい人に
「I am late」
といっています。
この意味は?
ご意見、ご質問、ご感想をお寄せください。------->> お問い合わせ
いただいたメールはニックネームや イニシャルでご紹介させていただくことがあります。
クイズ(No3) ... Your money is no good here.
クイズ (No1) ... a pink slip
イラクの自由解放戦争を見ていて
イラク関係のニュースには必ず顔を見せてアメリカ軍に挑戦していた
イラクの情報大臣が急に見えなくなったときに。
私...... Where is the information minister?
主人.....He got a pink slip.
クイズ(No1)の解答 ... a pink slip
a pink slip とは
勤めていた会社を辞めたとか、解雇されたとき、会社が手渡す文書のことです。
この文書には白と黄とピンクの三枚のコピーがあります。
- 白のコピーは政府に提出し、
- 黄色のコピーは会社側が保管し、
- ピンクのコピーは失業保険申請用に会社を辞めた人に渡されます。
そして「解雇された」は英語で "fired" です。
"fired" は文脈により「火のついた爆弾」という意味があります。
そこで(a pink slip)と(fired)をかけて
「火のついた爆弾(=a pink slip)を手渡された」となり、
火のついた爆弾を手渡された結果「死んだ」となります。
実際には数週間後にテレビのニュースに出ていたので死んではいませんでしたが。
ピンクの文書(a pink slip) = 解雇された(fired)
火のついた爆弾をーー 手にした (got)
【訳例】
私 .... 情報大臣はどこに行ったのかな
主人 ..... 火のついた爆弾を手渡されたのだろう(死んだかも知れない)
補助コンテンツ
----->> ◆ 補助コンテンツ ... 一覧