英文読解、英文構成、英会話

誰も教えてくれなかった英文読解、英文構成、英会話を能率的に学ぶコツ

◆英文読解、英文構成、英会話サイトマップ

抽象的な発想 ... 英語と日本語

英語を母語とする人が想像する『mountain』は日本人が山と聞いて 想像するような樹木の茂る山だけではありません。

では、英語を母語とする人が想像する『mountain』とは

どんな『mountain』でしょうか?

英語を母語とする人が『mountain』と言ったり、聞いたりした場合は 何かがたくさん集まって『へ』の形をしている状態を想像するそうです。

そして、何が『へ』の形をしているのかを 『mountain』の前後に追加説明します。

例えば

  • Mt-Fuji
  • rocky mountain
  • mountain of suger
  • mountain of sand

日本語で砂糖の山とか砂山というのと同じです。

違っている点は英語を母語とする人は

  • 『へ』の形をしているモノ(Fuji)
  • 『へ』の形をした岩の集まり(rocky mountain)
  • 『へ』の形をした砂糖の集まり(mound of sugar)
  • 『へ』の形をした砂の集まり(mountain of sand)

などと表現します。

日本語では山脈、小山などと表現しますが

英語を母語とする人は常識で考えられる範囲内で(論理的に考えて) 規模の大小により表すことばが変わります。

例えば

  • mound ... mound of sand
  • dune ... sand dune
  • hill ... sandy hill
  • mountain ... mountain of sugar

それでは『river』とは何を想像するのかを聞くと

  • 水や液体が途切れずに流れているような状態で、(水や液体だけではありません)
  • 規模の大小により常識で考えられる範囲内で(論理的に考えて)
  • 「river, stream, .....」となります。
  • mountain of cars ... 車の山(への形をした車が重なっている状態)
  • river of cars ... 車の行列(途切れることなく車が走っている状態)
  • sea of cars ... 広い駐車場いっぱいに車が駐車している状態
スポンサードリンク

原因と結果を表すことば ... 英語と日本語

教育英語では、日本文の構造に従って一つの英単語には一つの意味、を付けて翻訳します。

例 .... read

英語の read は 日本語では 「読む」です。

英語を母語とするヒトの解釈は「読む」だけでなく

「目で見て(読んで)理解する」

という意味まで含んでいます。

そこで『Read my lips 』

  • わたしの口を見て(読んで)理解しろ
  • わたしの口の動きを読んで理解できれば判るはずだ

それが命令形なので文脈により

  • よくきけ
  • よそみをしないで私の言うことを聞け
  • わかったか

このように英語には論理的に考えて一つの単語に原因(こうすれば)と、結果(こうなる) を含めたことばがたくさんあります。

(注)ふつうの日本人であれば本や、新聞を手渡されて

  • 『読んでください』とか
  • 『読め』といわれると

相手に聞こえるように読むと思います。

英語を母語とするヒトに

  • Could you read this book ? とか
  • Could you read this news paper ? などというと

目で読んでいます。

英語を母語とするヒトの read 「目で見て(読んで)理解する」です。

そのため、聞こえるように読んで欲しい場合には

文脈により理解できる場合を除き、

Please read it loud.

などと、主語の意図を追加説明します。

◆次のページ◆名詞を並べる

スポンサードリンク

ようこそ

英語と日本語を 比較しながら英語のしくみを論理的に日本語で理解する

英語と日本語

文のしくみ

品詞と機能

お問い合わせ

ご意見、ご質問、ご感想をお寄せください。------- お問い合わせ

いただいたメールはニックネームや イニシャルでご紹介させていただくことがあります。